악보

[스크랩] 戀人よ 고히비또요(사랑하는 사람이여) / 이츠와 마유미

그저 열심히 2010. 7. 3. 01:14


. <_center> <_td>
    
     枯葉散る 夕暮れは 
     가레하치루 유구레와 
     낙엽 흩어지는 저녁무렵은<_font>
     來る日の 寒さを ものがたり
     구루히노 사무사오 모노가타리
     다가올 추위를 이야기하고 <_font>
     雨に 壞れた ベンチには 
     아메니 고와레타 벤치니와 
     비에 망가진 벤치에는 <_font>
     愛を ささやく 歌もない
     아이오 사사야쿠 우따모 나이
     사랑을 속삭이는 노래도 없구나<_font>
     戀人よ<_b><_font> そばにいて 
     고이비또요 소바니이떼 
     그대.. 내 곁에 있어주오 <_font>
     こごえる 私の そばにいてよ
     고고에루 와따시노 소바니이떼요
     추위로 얼어버린 내 곁에 있어주세요 <_font>
     そして<_b><_font> ひとこと 
     소시떼 히또고또 
     그리고 한마디만...<_font>
     この別れ ばなしが 
     고노와까레 바나시가 
     이 헤어지잔 이야기가 <_font>
     じょうだんだよと 
     죠당다요또 
     농담이었어... 라고 <_font>
     笑ってほしい 와랏데 호시이
     웃으며 한마디만 해주면 얼마나 좋을까 <_font>
     砂利路を 驅け足で 
     자리미찌오 가께아시데 
     자갈길을 달리는<_font>
     マラソン 人が 行き過ぎる
     마라손 히또가 유끼 스기루
     마라톤을 하는 사람이 지나가고<_font>
     まるで 忘却のぞむように 
     마루데 보갸쿠노 조무요우니 
     모든 걸 잊어버리려는 듯 <_font>
     止まる 私を 誘 っている
     도마루 와타시오 사솟데이루
     멈춰선 나를 부르고 있네 <_font>
     戀人よ さようなら 
     고이비또요 사요나라 
     그대.. 잘 가세요<_font>
     季節は めぐって くるけど
     기세쓰와 메굿데 구루께도
     계절은 돌고돌아 다시 돌아오겠지만 <_font>
     あの日の 二人  
     아노히노 후따리  
     지난 날 우리 두사람.. <_font>
     よいの 流れ星 光っては 消える 
     요이노 나가레보시 히깟데와 기에루
     초저녁 유성 별처럼 사라져버리니<_font>
     無情の 夢よ
     무죠노 유메요
     아... 무정한 꿈이여...<_font>
<_td><_tr><_table>


戀人よ 고히비또요(사랑하는 사람이여) ː 이츠와 마유미
일본악보
 
           
                        
출처 : 만수6동성당 기타동호회 JC
글쓴이 : paul 원글보기
메모 :

'악보' 카테고리의 다른 글

웃어요  (0) 2010.08.05
성주풀이  (0) 2010.08.05
[스크랩] 홀로 가는 길 / 남화용  (0) 2010.07.02
[스크랩] 불행아 / 김의철  (0) 2010.07.02
[스크랩] 달이 차오른다 / 장기하  (0) 2010.07.02